ABP_Strongs(i) 17 G2193 until G3739 of which time G1525 I should enter G1519 into G3588 the G38.1 sanctuary G3588 G2316 of God, G2532 and G4920 should perceive G1519 to G3588 G2078 their latter end. G1473
ABP_GRK(i) 17 G2193 έως G3739 ου G1525 εισέλθω G1519 εις G3588 το G38.1 αγιαστήριον G3588 του G2316 θεού G2532 και G4920 συνώ G1519 εις G3588 τα G2078 έσχατα αυτών G1473
LXX_WH(i) 17 G2193 PREP [72:17] εως G1525 V-AAS-1S εισελθω G1519 PREP εις G3588 T-ASN το N-ASN αγιαστηριον G3588 T-GSM του G2316 N-GSM θεου G2532 CONJ και G4920 V-AAS-1S συνω G1519 PREP εις G3588 T-APN τα G2078 A-APN εσχατα G846 D-GPM αυτων
IHOT(i) (In English order) 17 H5704 עד Until H935 אבוא I went H413 אל into H4720 מקדשׁי the sanctuary H410 אל of God; H995 אבינה understood H319 לאחריתם׃ I their end.
new(i) 17 H935 [H8799] Until I went H4720 into the sanctuary H410 of God; H995 [H8799] then I understood H319 their end.
KJV_Strongs(i) 17 H935 Until I went [H8799] H4720 into the sanctuary H410 of God H995 ; then understood [H8799] H319 I their end.
Webster_Strongs(i) 17 H935 [H8799] Until I went H4720 into the sanctuary H410 of God H995 [H8799] ; then I understood H319 their end.
JuliaSmith(i) 17 Till I shall come to the holy place of God I shall not understand for their latter state.
ASV_Strongs(i) 17 H935 Until I went H4720 into the sanctuary H410 of God, H995 And considered H319 their latter end.
CLV(i) 17 Until I am coming to the Grand Sanctuary of El; Then I am understanding what is in their hereafter.
WEB_Strongs(i) 17 H935 Until I entered H410 God's H4720 sanctuary, H995 and considered H319 their latter end.
AKJV_Strongs(i) 17 H5704 Until H935 I went H413 into H4720 the sanctuary H410 of God; H995 then understood H319 I their end.
CKJV_Strongs(i) 17 H935 Until I went H4720 into the sanctuary H410 of God; H995 then understood H319 I their end.
Luther1545_Strongs(i) 17 H935 bis daß ich ging H4720 in das Heiligtum H410 Gottes H995 und merkte H319 auf ihr Ende .
Luther1912_Strongs(i) 17 H935 bis daß ich ging H4720 in das Heiligtum H410 Gottes H995 und merkte H319 auf ihr Ende .
ELB1905_Strongs(i) 17 H935 bis H995 ich H4720 hineinging in die Heiligtümer H410 Gottes H319 und jener Ende gewahrte.
DSV_Strongs(i) 17 H410 Totdat ik in Gods H4720 heiligdommen H935 H8799 inging H319 , [en] op hun einde H995 H8799 merkte.
Giguet(i) 17 Tant que je n’aurai pas pénétré dans le sanctuaire de Dieu; car c’est ainsi que je comprendrai les choses de la fin.
Martin(i) 17 Jusques à ce que je sois entré au sanctuaire du Dieu Fort, et que j'aie considéré la fin de telles gens.
Segond(i) 17 Jusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j'eusse pris garde au sort final des méchants.
Segond_Strongs(i) 17 H935 Jusqu’à ce que j’eusse pénétré H8799 H4720 dans les sanctuaires H410 de Dieu H995 , Et que j’eusse pris garde H8799 H319 au sort final des méchants.
FinnishPR(i) 17 kunnes minä pääsin sisälle Jumalan pyhiin salaisuuksiin ja käsitin, mikä heidän loppunsa on oleva.
Italian(i) 17 Infino a tanto che sono entrato ne’ santuari di Dio; Ed ho considerato il fine di coloro.
ItalianRiveduta(i) 17 finché non sono entrato nel santuario di Dio, e non ho considerata la fine di costoro.
Romanian(i) 17 pînă ce am intrat în sfîntul locaş al lui Dumnezeu, şi am luat seama la soarta dela urmă a celor răi.